[文化] 馬推兩岸書同文﹐遭學者反對馬推兩岸書同文 / 台教會反對語文促統 〔2012.02.13∕自由時報∕記者陳慧萍∕台北報導〕 摘要: 兩岸合作編纂的「中華語文知識庫房屋出租」上週啟用,總統馬英九表示,希望能逐漸發展一套兩岸均能接受並通用的字彙。台灣教授協會昨天邀請莊萬壽、張德麟等多位資深中 文系 教授舉行記者會,批評馬政府意圖術後面膜推動兩岸書同文,就是想藉由語文促進中國統一,令人憂心: 1. 彰化師範大學國文系教授周益忠說,台灣使用的正體漢字美觀典雅,用語融合多種文化,已形成台灣獨特的文借款化品味。台灣不該為了拚經濟而去接受簡化字或中國用語。 2. 周益忠痛批,馬英九在記者會上說中國的「吹喇叭」等於台灣的「拍馬屁」,非常荒唐、不得體;台灣有自己的買屋網慣用語,為何一切都要和中國看齊?台灣在語法與文字使用上,要和國際接軌,而不是跟中國「殘體字」接軌,「不要像Makiyo向下沉淪,要像林書豪向上提升」。 3. 台灣教買屋授協會會長張炎憲說,馬英九選舉時自稱是客家人,到福佬地區說福佬話,到原住民地區就說原住民話,但是保障國民平等使用語言權利的「語言平等法」,卻一再被國民黨封酒店經紀殺,顯示馬政府根本不重視台灣本土文化。馬英九說不要抹紅他,但他的所作所為就是在傾中促統、想要把台灣送給中國。 而中華文化總會是「民間社團」,由「民間社團」結婚與對岸合作編輯知識庫,就是為了逃避法律監督。 4. 中山醫學大學台語系副教授張德麟說,台灣語言、文化融合原住民、荷蘭、西班牙、日本及漢文化,現在台灣人使用的正房屋二胎體字是寶貴的資產而非負擔;如果政府有一天推動簡體漢字,台灣人恐怕成為半文盲,因為「台灣文化包含漢文化,但漢文化沒有包含台灣文化」。 西裝外套http://www.libertytimes.com.tw/2012/new/feb/13/today-fo3.htm


.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
酒肉朋友 Plurk
YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    vc80vcnqrf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()